繁体
东方 都市 西方 武侠 架空 科幻 网游 悬疑 古代 幻想 都市 总裁 青春 唯美 文学 经典 经管 生活 婚姻 科普 纪实 亲子 其他 其他 其他 其他 其他 其他 其他
首页

家·国(2 / 3)

注释

a险衅:灾难和祸患,指命运不好。

b夙:早早地。闵凶:凶丧之事。

c见背:去世。

d舅夺母志:指李密的舅父强迫李密之母改嫁。

e愍(mǐn):怜悯,哀怜。

f茕茕(qiónɡ):形容孤单无依靠。

g婴:被……缠绕。

h蓐:通“褥”,草垫子。

i孝廉:汉代选拔官吏的两种科目。孝,指孝悌者。廉,指廉洁之士。

j洗马:太子的属官,掌管图书。

k猥:鄙,谦辞。

l州司:州官。

m笃:病重。

n矜育:怜恤,抚养。

o郎署:尚书郎。

p拔擢(zhuó):提拔。

q盘桓:徘徊犹豫。

r危浅:生命垂危。

s死当结草:春秋时晋大夫魏颗没有遵照父亲魏武子的遗嘱将他的宠妾殉葬,而是将其改嫁了出去。后来魏颗与秦将杜回交战,一老人用草绳将杜回绊倒,魏颗因而捉住了杜回。魏颗夜间梦见老人,老人自称是魏武子宠妾的父亲,特来报恩。

译文

臣李密上言:我因为命运坎坷,幼年便遭到不幸。刚出生六个月,父亲就弃我而离开人世。长到四岁时,舅父强迫母亲改变了守节的志愿,母亲改嫁他人。祖母刘氏怜悯我孤苦弱小,亲自抚养我。我小时候体弱多病,到九岁时还不能走路,孤独无依,一直到长大成人。我既没有叔伯,也没有兄弟,家门衰微,福分浅薄,到很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆,孤零零地立身于世,只有自己的影子作为伴侣。而祖母刘氏早就疾病缠身,常常卧床不起。我侍奉她吃饭喝药,从来没有离开过她。

到了如今的圣朝,我受到清明的政治教化。先是太守逵,察举我为孝廉;后是刺史荣,推举我为秀才。我因为祖母无人供养,推辞而没有受命。陛下特地下达诏书,任命我为郎中,不久又承蒙国家恩典,授予我太子洗马的职位。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这种恩德,我即便肝脑涂地也无法报答。我将自己的处境都上表陈述过,辞谢不去就职。诏书又下,严峻紧迫,责备我回避拖延;郡县上的官员前来逼迫我,催我动身上路;州官来到我的家里催促,比流星还快。我想要奉诏赶去赴任,但因刘氏的病情一天比一天严重未能成行;想要暂且迁就私情,但申诉又得不到准许。我进退两难,处境实在是狼狈不堪。

圣朝以孝道治理天下,凡是对于年老而德高的人,尚且受到怜悯抚育,何况我孤苦无依的程度尤其严重。而且我年轻时曾在伪朝任职,做过尚书郎等职位,本来就想仕途获得显达,并不在乎什么名节。如今,我作为亡国贱俘,身份是最卑微最鄙陋的,蒙受主上的破格提拔,恩赐的任命待遇优厚,我哪里敢徘徊不前,有其他非分之想呢?只因为刘氏已是日薄西山,气息奄奄,生命垂危,朝不保夕。没有祖母,我就不能活到今日;祖母没有我,就无法度完余生。我们祖孙二人相依为命,所以我怀着恳切之情不能放弃对祖母的侍养,而离开她去远方做官。我李密今年四十四岁,祖母刘氏九十六岁,这样看来,我为陛下尽忠的日子还很长,可是报答刘氏的日子却所剩无几。我怀着乌鸦反哺的心情,希望求得陛下让我为祖母养老送终。我的辛酸苦楚,不只是蜀地人士和两州长官所能看到和了解的,着实是皇天后土可以共同见证的。希望陛下怜悯我愚拙的诚心,遂了我的微薄的心愿,或许刘氏能侥幸平安寿终,我活着当誓死尽忠,死后也当结草报德。我怀着如同犬马对主人一样不胜恐惧的心情,恭恭敬敬地上表奏报陛下。

6 春夜宴桃李园序

李白

此文是李白用骈体文写成的一篇脍炙人口的抒情小品,生动地记述了李白和众兄弟在春夜聚会于桃李芬芳的名园,饮酒赋诗,高谈阔论的情景。文章抒发了作者热爱生活、热爱自然的豪情雅兴,同时也夹杂着对人生如梦的感慨和及时行乐的思想。

夫天地者,万物之逆旅a;光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也b!况阳春召我以烟景,大块假我以文章c。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀d,皆为惠连e;吾人咏歌,独惭康乐f。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月g。不有佳作,何伸雅怀h?如诗不成,罚依金谷酒数i。

注释

a逆旅:旅馆,客舍。

b良:确实。以:原因。

c大块:指大自然。文章:错杂的色彩或花纹。

d群季:诸弟。

e惠连:南朝文学家谢惠连。

f康乐:南朝文学家谢灵运,袭封康乐公。

g觞:古代酒器。

h伸:抒发。

i金谷酒数:西晋石崇在金谷园与宾客宴饮的时候,要宾客当筵赋诗,不能成者,罚酒三斗。

译文

天地,是万物的客舍;光阴,是百代的过客。人生起伏无常,好似梦幻一场,欢乐的时光又能有多少呢?古人手持蜡烛在夜间游乐,确实是有原因的啊!更何况温暖的春天用美景召唤我们,天地万物赐给了我们一派锦绣风光。我们在桃李芬芳的园中相会,畅叙兄弟间的乐事。诸位弟弟都是俊杰才智之士,个个如谢惠连;大家赋诗吟诵,只有我自愧比不上谢灵运的才情。还未结束对优雅景色的玩赏,高谈阔论已转为清雅絮语。我们坐在花丛中摆开豪华的筵席,觥筹交错,对月酣饮。此番情景,若没有好的作品,怎能抒发高雅的情怀?如果有谁作诗不成,就依照金谷园宴饮的旧例罚酒三杯。

7 祭十二郎文

韩愈

本文是韩愈悼念侄子的祭文。韩愈三岁丧父,便由兄嫂抚养,自幼与侄儿十二郎同窗共读,相依相伴,感情很深。韩愈离开家乡做官以后,与十二郎聚少离多,本来打算安定下来以后再把侄子接来同住,不料十二郎青年夭折。韩愈怀着万分沉痛的心情写下了这篇祭文,记述了对幼年往事的追忆以及生离死别的悲痛,感情真挚深沉,具有极强的感染力。

年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚a,使建中远具时羞之奠b,告汝十二郎之灵:

呜呼!吾少孤,及长,不省所怙c,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方d,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也!

吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓e,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州f,汝来省吾,止一岁,请归取其孥g。明年,丞相薨h,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州i,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎j?

吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄k。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!

去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世;如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎l?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!

虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!

汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人常常有之。”未始以为忧也。呜呼,其竟以此而殒其生乎m?抑别有疾而致斯乎?

汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?

今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆n,然后惟其所愿。

呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺o,窆不临其穴p。吾行负神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤?彼苍者天,曷其有极!

自今以往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上q,以待余年。教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁。如此而已。

呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨r。

注释

a衔哀:心里充满悲哀。

b羞:同“馐”,珍美的 食物。

c怙(hù):依靠。

d殁(mò):死去。

e省:探望。

f董丞相:名晋,字混成,时为宣武军节度使,韩愈当时在他的幕下任观察推官。

g孥(nú):妻子和儿女。

h薨(hōnɡ):古时对诸侯死称薨,唐代专称二品以上官员死亡。

i佐戎徐州:指韩愈在徐州任节度推官。

j遽(jù):骤然,突然。

k斛(hú):古量器名,十斗为一斛。

l克:能。

m殒(yǔn):死亡。

n兆:墓地。

o敛:通“殓”。

p窆(biǎn):下棺入土,埋葬。

q伊颍之上:韩愈的家乡。伊:伊河,在河南西部。颍:颍河,在安徽西北部及河南东部。

r飨(xiǎnɡ):通“享”,享受。

译文

某年某月某日,叔父韩愈在听到你去世消息后的第七天,才得以强忍哀痛,表达诚挚的情意,派建中从远方置办了应时的佳肴作为祭品,祭告于你十二郎的灵前:

唉!我自幼丧父,等到长大,不知道可以依靠谁,只得依靠兄嫂抚养我。哥哥人到中年客死南方,当时我和你都还年幼,跟随嫂嫂把哥哥归葬在河阳。后来又和你到江南谋生,孤苦伶仃,不曾有一天分开啊。我上面有三个哥哥,都不幸早逝。能继承先人而作为后嗣的,在孙子辈中只有你,在儿子辈中只有我。子孙两代各剩一人,真是形单影只啊。嫂嫂曾经一手抚着你,一手指我说:“韩家两代人,就只剩你们两个了!”那时你还小,应该记不得了;我当时虽然能够记事,也还不能体会她话中的悲凉啊!

我十九岁那年,初次到京城。四年后,我回去看过你。又过了四年,我前往河阳祖坟凭吊,碰上你护着嫂嫂的灵柩前来安葬。又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来探望我,住了一年后,便请求回家接妻子儿女。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没有来成。这一年,我到徐州协理军务,派去接你的人刚要动身出发,我又被免职,你又没能来成。我思忖着,即使你跟着我到东边来,也是客居在这里,并非长久之计,如果从长远打算,不如等我回到西边,我打算安置下来家小后接你过来。唉!谁能想到你就这样突然离我而去呢?

当初我和你都年轻,认为即使暂时分别,我们终会长久住在一起,所以我才为了微薄的俸禄,弃你而去客居京城。如果早知是这样,就是让我做最尊贵的宰相公卿,我连一天也不会离开你去就任的!

去年,孟东野到你那边去,我捎信给你说:“我年纪还不到四十岁,但是视力已经模糊,头发斑白,牙齿也开始松动了。想到我的叔伯父兄们,他们都身体强健却早早地死去;像我这样体弱的人,能活得久吗?我离不开这里,你不肯前来,我最怕的就是有朝一日我离开人世,你就将陷入无边无际的悲哀啊!”谁能想到,年轻的去世而年长的还活着,身体强健的夭折而体弱多病的得以保全?唉!这些事是真的发生了呢,还是一场梦呢?抑或是传来的消息不是真的?如果是真的,我哥哥德行崇高却早早丧子?你这样纯正聪明却不能承受先人的恩泽吗?年轻的、强健的反而夭折,年长的、衰弱的反而保全吗?不能把它当真吧!如果是一场梦,传来的消息不真实,可是,东野的书信、耿兰的报丧,为什么在我身边呢?唉!这是真的啊!我哥哥品行美好而他的儿子却夭折了,你纯正聪明,适合继承家业,却不能承受先人的恩泽了!所谓天命实在难测,神旨实难明白呀!所谓的天理没法推究,而寿命不能知晓呀!

相关小说

有求必应 经典 / 连载
有求必应
彼得·梅尔
有求必应》的故事是从主人公班尼特在《国际论坛先驱报》上为了生计而刊登的求职广告开始的。 这则广告,引来了尽管很有钱但却想要逃避税收的居里安。 在法国美食以及居里安言语循循的诱导和小小的威胁下,班尼特接受了这份工作。 有钱可花,有佳肴可享,如此轻松的生活口味,为什么不接受?! 就在班尼特入住居里安在摩纳哥的公寓,约来了旧情人素西打算共度良宵时,故事出现了转机。 一只班尼特接收需转交给居里安的重要黑
0万字2019-02-01
水浒全传 经典 / 全本
水浒全传
施耐庵,罗贯中
全书以宋江领导的农民起义为主要题材,艺术地再现了中国古代人民反抗压迫、英勇斗争的悲壮画卷。
93万字2020-08-15
十日谈 经典 / 连载
十日谈
薄伽丘
书中讲述的,是在1384年,某城市瘟疫流行,10名男女在村中的一所别墅里避难。他们游玩欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了百个故事,这些故事多种多样,批判教会,嘲弄教传授的罪恶,谴责禁欲主义,深刻暴露了和斥责了封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
3万字2019-01-07
ʫƷ 经典 / 全本
ʫƷ
【梁】锺嵘
选用近人古直笺注本为底本,由《诗品》研究专家曹旭先生整理,并附以导读和集评。古直笺之考订辨别或妙解阐发等有诸多精义,刊行后大受好评,其疏漏失误之处则由整理者在导读或按语中加以辨明。出于补正,书末附录整理者之《诗品》校正本,这是八十年来几代研究者校勘成果的总汇,供读者在阅读和征引时加以利用。
1万字2020-07-15
复乐园 经典 / 连载
复乐园
约翰·弥尔顿
该书是英国著名诗人、政治活动家弥尔顿继长篇圣经题材诗《失乐园》之后的又一力作,也可说是《失乐园》的续篇。
5万字2019-03-29
奥林匹斯的春天:诺贝尔文学奖文集 经典 / 连载
奥林匹斯的春天:诺贝尔文学奖文集
(瑞士)施皮特莱尔著
诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的
15万字2019-06-25