繁体
首页

译者序(1 / 1)

苏格拉底(∑ωκρτη),英译为Socrates,公元前469—公元前399年,古希腊著名的思想家、哲学家、教育家,他和他的学生柏拉图,以及柏拉图的学生亚里士多德被并称为“古希腊三杰”,更被后人广泛认为是西方哲学的奠基者。据记载,身为雅典公民的苏格拉底最后被雅典法庭以“引进新的神和腐蚀雅典青年思想”之罪名判处死刑。尽管他曾获得逃离雅典的机会,但苏格拉底仍选择饮下毒堇汁而死,因为他认为逃亡只会进一步破坏雅典法律的权威,同时也因为担心他逃亡后雅典将再没有好的导师可以教育人们了。

苏格拉底是一座丰碑,古往今来,如此多的人都对苏格拉底顶礼膜拜。不过,当你对苏格拉底了解越来越深的时候,就会发现,他是一个非常有趣的人。

关于苏格拉底的著作非常多,他的门人、他的崇拜者,都对他进行了大量的研究。这个生活在遥远古代的智者,用他闪光的智慧给后人留下了无穷无尽的宝藏,即使在今天,苏格拉底的智慧依然让我们受用不尽。关于勇敢、真诚、自制、朋友、虔诚等方面,苏格拉底都在与他人辩论的过程中淋漓尽致地表现出来了。所以,作为读者,要想了解苏格拉底,就必须悉心揣摩,在字里行间发现这位智者的可爱之处、智慧之处。

此次翻译苏格拉底弟子色诺芬的《回忆苏格拉底》及柏拉图的《苏格拉底之死》,对译者来说是极大的挑战,因为不通希腊语,只好参照多个英语版本进行意译。译者已尽最大可能地保留了原著的真实性,在篇章布局上没有多大的变化。只是译者能力粗浅,对伟人的理解远远不够,在翻译的过程中多有疏漏,还望读者斧正!