亚历克西斯在《恋爱中的姑娘》中告诉我们,在科林斯岛,妓女们也庆祝自己的阿芙罗狄蒂节:“在这个城市,妓女们也欢庆自己的阿芙罗狄蒂节,但欢庆方式与平民女人的完全不同。在此节日里,妓女按照惯例进行狂欢,并在我们的陪伴下喝个酩酊大醉。”
据地理学家波莱蒙在《论斯巴达的祭品》一书记载,在斯巴达有一个妓女塑像,她叫科蒂娜(Cottina),声名狼藉,此时正委身于一个铜牛。
他如下写道:“妓女科蒂娜(Cottina)的塑像非常有名,今天,在离酒神狄俄尼索斯的圣殿科洛内(Colone)不远处,一家妓院甚至还以她的名字命名。这家妓院非常有名,城中居民远近皆知。在这座青铜色的雅典娜雕像之外,是前面已提及的由小铜牛和她自己构成的委身铜像。”
关于阿尔西比亚德斯(Alcibiades)的俊美,一位滑稽诗人写道:“阿尔西比亚德斯(Alcibiades),哦,大地和苍天啊,他真是秀美的人!斯巴达人都想以通奸的罪名逮捕他。”
尽管深为亚吉斯(Agis)的妻子所爱,但他仍然习惯于置斯巴达和阿提卡的已婚女人于不顾,频频光顾妓女的家门。例如,听说阿比都斯(Abydus)的梅东提丝(Medontis)魅力四射,他便辗转反侧,夜不安寝。
为此,他在阿科西俄库斯(Axiochus)的陪伴下专程航行至达达尼尔海峡。阿科西俄库斯(Axiochus)已被阿尔西比亚德斯(Alcibiades)的美貌迷倒了,雄辩家利西亚斯(Lysias)在一次批驳他的演讲中如是断言说。利西亚斯(Lysias)与阿科西俄库斯(Axiochus)都与梅东提丝有染。
更有甚者,阿尔西比亚德斯(Alcibiades)还与另外两个妓女过起了日子,一个是年幼的莱丝的母亲达马桑德拉(Damasandra),另一个是狄奥多特(Theodote);当他被法尔纳巴朱斯(Pharnabazus)密谋害死之后,正是狄奥多特将他埋葬在佛里吉亚一个名叫梅利莎的小村庄。
自幸那达(Synnada)去首都的路上,我们也见到了梅利莎的阿尔西比亚德斯(Alcibiades)纪念碑;按照哈德良(Hadrian)大帝的旨意,人们每年都要向这个纪念碑祭献一头公牛。
哈德良(Hadrian)在所有事情上都贵族化,甚至还用帕罗斯大理石为阿尔西比亚德斯(Alcibiades)造了一座塑像。