谚日\"一着错,满盘输\"。发轫之初,何可不慎!
[译文]当官的志向与趣味正派与否往往在在即将进入仁途时就应该明确。号称自己当了某官,吹弹裘马、豪宅、金钱之事,将在当官时争取和补偿种种利欲。到了真正走马上任了,势必不能洁身自好,经过很多次后越发不能自拔,所谓名节早就给自己败坏掉了。
俗话说\"一着错,满盘输\"。刚刚踏入仁途不能不事事谨慎,端正为官的志趣。
冷静处理友人荐官
[原文]有司之职,礼士勤民。迎来送往,谒上官、接寮属,日有应理之公事,簿书鳞集,虽能者亦须借次幕友。
况省例不同,俗尚各别。惟习其土者知之。故到省,先谘访贤友,聘请入幕。同寅推荐,不宜滥许上官。情势有必不可却者,宁如数赠修,隆以宾礼。勿轻信妄任,驯致误事。
[译文]官吏的职责,在于礼士勤民。而迎来送往、拜会上司、接待寮属等等每日都必须处理的公事,以及待处理的账簿、书册、公文一类,即使有能力的官吏也必须借助于幕友。
何况各省、各地条例不同,习俗风尚也不同,只有熟悉当地风情的人才知道底蕴。所以到了省署,应当向当地的贤朋好友咨询、商榷民情官势,聘请他们做幕僚。对同僚有所推荐的时候,不宜随便许以较高的职位。情势不得已、无法推辞的时候,宁可赠其以厚礼,待之如宾客。切忌轻易相信所荐之官并随便委任职官,此中事稍无主见就可能误事。
官风败坏身不由己
[原文]嗟乎!幕道难言矣。
往余年二十二、三初习幕学,其时司刑名钱谷者俨然以宾师自处。自晓至暮,常据几案治交书,无博奕之娱,无应酬之费。遇公事援引律义,反覆辨论,间遇上官驳饬,亦能自申其说。为之主者,敬事惟命礼貌、衰论义,忤辄辞去。遇有一二不自重这人,群焉指目而讪笑之,未有唯阿从事者。
至余年三十七、八时犹然。已而,稍稍委蛇。
又数年,以守正为迂阔矣。江河日下,砥柱为难,甚至苟苴关说,狼狈党援,端方之操什无二三。
初入仕途,往往坐受其误则不自知。于此,欲得贤友,宜向老成同官虚心延访,庶几遇之。
[译文]唉,入幕治辅佐上司的事难啊!
回忆我在二十二、三岁开始作幕客时,掌管刑名、钱谷的那些幕客俨然以师傅自处。我每天从早到晚总坐在桌前,习练公事,没有下棋打牌的那些娱乐,也没有心思参与应酬往来那些无聊的事。碰到公事有问题往往严格按律例反复辨证,其中有些也遇到上司的驳斥,当时也能说清楚自己的主张。而做主的人往往在乎礼貌,而不看你是否能讲清道理。这种情况下我当时就会辞去幕职。有时偶而也有一二个不自重的人,当众笑话我,也没有使我放弃自己的立场去阿庚奉承。
到了三十七、八岁时仍然是那副脾气,只是稍稍地开始有点圆滑子。
再过数年,就以守持正道为迂阔。江河日下,世风不古,自号为中流砥柱,也太难了。甚至于苟苴从事,狼狈奸,拉帮结派。端正操守的事十件中难有二、三件。
所以初入仕途,往往受到环境的影响而不自知。在这种情形下,要得到贤友指点就非常不易。如果多向老成者虚心请教,或许还可以找到这种贤友。
择友自辅之道
[原文]人之气质大概不同。毗于阳者,刚不免伉直忤物;毗于阴者,柔类多和易近人。然非平日究心律例,断不能高自持议,较之随波逐流、胸无定见者。遇事终可倚赖。择友自辅,当无取其铁美也。
[译文]人的气质禀赋不相同。比如阳刚之人,不免带棱带角,触物伤人;而阴柔一类多半平易近人。
在幕客群中,如不是平日里对律例有极深的研究,断不能自顾自地坚持高于他人的论调,否则枪打出头鸟,受伤害的是自己。比较而言,随波逐流、胸无定见者,遇到要表态的时候,风吹墙头草,终可倚重一方。官场之中,择友在于保护自我,不宜选择太易出格的那一类。
对公事了然于胸
[原文]幕宾固不可不理一切公事,究宜身亲习练,不可专倚于人。盖已不解,则宾之贤否无由识别,付托断难尽效。且受理词讼,登答上官,仓猝自有机宜,非幕宾所能赞襄。不能了然于心,何能了然于口?耳食之言终属\"葫芦依样\"。底蕴一露,势必为上所易,为下所玩,欲尽其职难矣。
[译文]辅佐政事的幕客自然不可能不理会一切公事,总会有需要亲身处理的公事。专门倚重他人,是不妥当的。自己不了解公事中的究竟,则幕客是否能干也就无法识别,上司要有所托付也难以尽其效果。况且受理词讼案件,应对上司,都有章可循,即使事出仓猝也自有其机关廖窍,不是幕客随意能置其可否的。不能了然于心,也必不能了然于口。能激赏一些道听途说的轶闻趣事并不一定就能游刃有余地处理事情。依样画葫芦,一旦露了马脚,势必被上司轻视,也为下属玩弄、哄骗,想尽到职守也就难了。
处理好上司推荐的人
[原文]长随与契买家奴不同。忽去忽来,事无常主,里居姓氏,俱不可凭;忠诚足信,百无一二。得缺之日,亲友属托;到省之初,同官说荐,类皆周全情面。原未必深识其人之根底,断不宜一概滥收。至新临上官面言者,其势不得不允,处之散地尚非善策。不若任之以事,留心体察,足供驱使固为甚善。觉有弊窦,立时辞覆,使其无可归怒,亦有辞以对上官。
[译文]长随(跟班)和立契收买的家奴不同。时来时去,不常事主;藉绩姓氏都不足为凭,忠诚可以依赖的百里难挑其一。
跟班有了缺额,亲戚朋友都会有所嘱托;到了省署之后,同官推荐,这些往往出于周全情面的考虑,对介绍的人多不知根底,一般不宜笼统地收入门下。至于由新来的上司面荐的那一类,碍于情面,不得不应允。把这种人放到无事可做的位子上也不是上策,不如托付他一定的事情,留心察其行事,能供驱使自然不错,如果发现他有不轨之处,立即辞掉,使他无法归怒于自己,同时也有堂而皇之的理由能向上司交待。
滥收长随之弊
[原文]滥收长随之弊,始于误人,终于自误。盖若辈求面情而来者,犹可。其曾出荐资者,一经收录,荐主之责已卸,投闲置散,不惟荐资落空,且常餐之外一无出息。若辈又多贪饮嗜食,加以三五聚处赌博消闲,势不得不借债鬻衣。此皆由我误之,彼不自度材力,又不能谅我推情收纳之故。而署中公私一切彼转略有见闻,辞去之后,或张大其词以排同类,或点缀其事以谤主人,论言肆播,最玷官声。
[译文]滥收跟班的坏处,粗见是误人,实则为害己。那些有一定情面而来的人尤其如此。他们曾经向人交了推荐费,一经收录,推荐的人也不管了,把他们用到闲散处,不仅那些荐资冤枉出了,跟班们除了一日三餐之外,无任何出息。这种人一般都贪酒好赌消闲,必会举债卖衣。这些都是由滥收跟班的人惯出来的,那些休缺乏自知之明,而且并不买账。
但是,官署中一切公事私事,他们辗转都能知道个大概。被辞之后,他们或夸大其词,影响到长官的同僚,或添枝加叶毁谤、诬蔑主人。这些话到处传播开来,最容易败坏做官做人的名声。
用人不可自持己见
[原文]此事余身历之而始悟者。
往承令宁远止录,游幕时先后所用旧仆五人;一门、一印、一跟班、一司仓、一管厨,其中一人素无才识。余以阍人苍猾,稽察不易,特令专司启闭,不甚检核。阅岁之后,捺?票,阁禀单稍稍婪索问有言者。余念大小公事一手治,渠不敢旁参片语,不之深信。又一年而事败。乃痛惩焉,已几几受累矣。
兼视并听,如之何可遇恃耶?嗟乎不可自恃,又岂独在用下人哉。
[译文]这是我亲身经历后才有所了悟的一段教训。
过去我在宁远地方游幕时,先后用过五名旧仆:门房、掌印、跟班、司库、厨子,其中一个一向没有什么才识。我当时以为,这种看门的人狡猾多端,不易稽察其隐秘行为,特地让他只管大门的开、闭,也没有去检核他的行为。
一年之后他开始稍有一些向求事者索取私利的行为。我想大小公事我一手办理,轮不到他来给我出主意支招,对那些犯规的做法也没有深加追究。再过一年,捅了大漏子,于是不得不对他严加惩罚。但此时自己已经受到他的拖累,想后悔也来不及了。